Ukrainā Andržeja Sapkovska romāna «Raganis: Kraukļu krustpunkts» tulkojums nebija gaidāms tuvākajā laikā, taču kāds izdevējs ir pasteidzies.
KSD iegādājās tiesības uz tulkojumu, kas nozīmē, ka darbs pie ukraiņu lokalizācijas jau ir sācies. Grāmatas vāka noformējumu izdevniecība plāno veidot savā "Raganis" grāmatu sērijas stilā, kas varētu būt nepatīkama ziņa tiem, kas vēlējās oriģinālo dizainu.
Precīza grāmatas izlaišanas datuma nav, bet provizoriski tas notiks gada otrajā pusē. Jāatzīmē, ka pasaules izlaidumā grāmata tiks izdota septembrī, bet Krievijā pirms visiem pārējiem. Pārdošana krievu valodas tulkojumā ir plānota jau aprīlī. Krievijā jau tika veikts nelegāls tulkojums drīz pēc romāna iznākšanas, bet tagad tas tiks izdots oficiāli.
Pēc sižeta «Kraukļu krustpunkts» vēsta par 18-20 gadu veco Geralts, kurš tikko ir pabeidzis apmācību Kaer Morhenā. Grāmatā tiks parādīts Vezemis, citi ragaņi un jaunā Neneke. Iespējams, ka romānā būs pavisam jaunas sejas, bet nav zināms, kādus jau zināmus personāžus mēs redzēsim. Tāpat romāns «Kraukļu krustpunkts» nav daļa no galvenās sāgas.
Raganu fani 2025. gadā saņems daudz satura. Šajā gadā iznāks ceturtā Netflix seriāla «Raganis» sezona, kur atgriezīsies Lamberts un Koens. Pirmo reizi Geralta lomu Henrija Kavila vietā ieņems Liams Hemsvorts, kā arī parādīsies tēls, kurš iepriekš bija tikai CD Projekt Red spēļu pasaulē. Tāpat februārī iznāca animācija «Raganis: Sirēnas no dziļuma», kas stāsta par notikumiem starp piekto un sesto pirmās sezonas epizodi. Animācijas sižets balstīts uz Andržeja Sapkovska stāstu «Maza upura».
CD Projekt Red no savas puses turpina strādāt pie spēles The Witcher 4, kas atrodas pilna ražošanas stadijā. Nesen faniem tika parādīts treilera tapšanas aizkulises un Ciri-ragaņas un Geralta raksturu iezīmes.
Avots: KSD / "Sabiedriskais"
Komentāri (0)
Šobrīd nav neviena komentāra